Saturday, October 29, 2011

[Cover] Song Gol Mae - Moment See You for First Time

Song Gol Mae (송골매) - 처음 본 순간 / Cheoeum Bon Soogan / Moment Seeing you for the first time


*
그대 그대를 처음 본 순간
Geudae geudaereul cheoreum bon soongan
이 내 맘은 뜬구름 하늘을 훨훨 날으고
Ee nae mameun ddeungooreum haneuleul hwolhwol naleugo
오~ 그대 그대와 처음만난 그 날
Oh~ Geudae geudaewa cheoeummannan geu nal
이 내 맘은 한없이 즐거웠네
Ee nae mameun haneobsi jeulgeowotneh
어쩌면 그렇게 예쁠 수가 있을까
Eojjeomyeon geureokke yebbeul sooga isseulkka
활짝웃는 그대 모습이
Hwaljjakootneun geudae moseubee
어쩌면 그렇게 고울 수가 있을까
Eojjeomyeon geureohke go-ool sooga isseulkka
맑디맑은 그대 두 눈이
Maldimalgeun geudae doo noonee
오~ 이 밤 이 밤도 그대 생각에
Oh~ ee bam ee bamdo geudae saenggakeh
까만밤을 하얗게 지새웠네
Kkamanbameul hayahke jisaeweotne



*REPEAT*



까만밤을 하얗게 지새웠네
Kkamanbameul hayahke jisaeweotne



Hangul and Romanisation: DavichiLyrics

Tuesday, October 25, 2011

The Person I Love

사랑하는 사람아 / Saranghaneun Sarangee / The Person I Love
by Lee Hae Ri for Poseidon Drama OST




긴 하루의 끝에서 꺼내보는 내 마음속에 꼭 숨겨둔 이야기
gin haruui kkeuteseo kkeonaeboneun nae maeumsoge kkok sumgyeodun iyagi
At the end of the long day, I take out the story that always hidden in my heart

먼 훗날 언젠가는 돌아보며 어렴풋한 기억에 난 웃음짓겠지
meon hutnal eonjenganeun dorabomyeo eoryeomputan gieoge nan useumjitgetji
Sometime in the far future, I’ll look back and smile with the vague memories

봄날에 향기가 따뜻한 바람이 그대 데리고 와 내 옆으로 앉네
bomnare hyanggiga ttatteutan barami geudae derigo wa nae yeopeuro antne
In the scent of Spring fragrance, warm wind bring you to sit next to me

사랑하는 사람아 나를 기억 못해도 나 혼자만 바래온 못난 사랑이래도
saranghaneun sarama nareul gieok motaedo na honjaman baraeon motnan sarangiraedo
The person I love, even if you can’t remember forever, I have only myself to blame for still loving you

이제야 혼잣말 많이 좋아했다고 바보 같은 나지만 참 사랑했다고
ijeya honjatmal manhi johahaetdago babo gateun najiman cham saranghaetdago
Now I mumble myself, that I liked you a lot, even if it’s a foolish love, I loved you a lot

그날에 그대를 바래온 날들은 여기 내 마음속에 노래가 되어
geunare geudaereul baraeon naldeureun yeogi nae maeumsoge noraega doeeo
That day, those days with you, became a song in here in my heart

사랑하는 사람아 나를 기억 못해도 나 혼자만 바래온 못난 사랑이래도
saranghaneun sarama nareul gieok motaedo na honjaman baraeon motnan sarangiraedo
The person I love, even if you can’t remember forever, I have only myself to blame for still loving you

이제야 혼잣말 많이 좋아했다고 바보 같은 나지만 참 사랑했다고
ijeya honjatmal manhi johahaetdago babo gateun najiman cham saranghaetdago
Now I mumble myself, that I liked you a lot, even if it’s a foolish love, I loved you a lot

내 꿈같은 사람아 기억하지 않아도 바람이 이 봄날이 널 자꾸 데려와
nae kkumgateun sarama gieokhaji anhado barami i bomnari neol jakku deryeowa
Dear my dream-like person, even if you don’t remember, the wind of Spring always bring you back

하나 둘씩 켜지는 우리 추억을 이제 어느덧 내 손으로 꺼야만 하지만
hana dulssik kyeojineun uri chueogeul ije eoneudeot nae soneuro kkeoyaman hajiman
Lightens up our memories one at a time, now I have to blow it off with my own hands but

하나씩 또 하나씩 잊어가기를
hanassik tto hanassik ijeogagireur
I hope to forget them one by one

Monday, October 24, 2011

[Cover] Jun Young Rok - Write Love with a Pencil

Jun Young Rok (전영록) - 사랑은 연필로 쓰세요 / Sarangeun Yeonpillo Sseuseyo / Write Love with a Pencil

꿈으로 가득차
설레이는 이 가슴에
사랑을 쓸려거든
연필로 쓰~세~요
사랑을 쓰다가
쓰다가 틀리면
지우개로 깨끗이
지워야 하~니~까
처음부터 너무
진한 잉크로
사랑을 쓴다면
지우기가 너무너무
어렵잖아요
사랑은 연필로 쓰~세요
꿈으로 가득차
설레이는 이가슴에
사랑을 쓸려거든
연필로 쓰~세~요
사랑을 쓰다가
쓰다가 틀리면
지우개로 깨끗이
지워야 하~니~까

꿈으로 가득차
설레이는 이 가슴에
사랑을 쓸려거든
연필로 쓰~세~요
사랑을 쓰다가
쓰다가 틀리면
지우개로 깨끗이
지워야 하~니~까
처음부터 너무
진한 잉크로
사랑을 쓴다면
지우기가 너무
너무 어렵잖아요
사랑은 연필로 쓰~세요
꿈으로 가득차
설레이는 이 가슴에
사랑을 쓸려거든
연필로 쓰~세~요
사랑을 쓰다가
쓰다가 틀리면
지우개로 깨끗이
지워야 하~니~까
지우개로 깨끗이
지워야 하니까

Saturday, October 15, 2011

[Cover] Kim Kwang Seok - With the heart to forget you

잊어야 한다는 마음으로 / Ijeoya handaneun maeumeuro / With the heart to forget you)


잊어야 한다는 마음으로
ijeoya handaneun maeumeulo
With a heart that should forget

내 텅빈 방문을 닫은 채로
nae teongbin bangmuneul dad-eun chaelo
Closing the door to my empty room

아직도 남아 있는 너의 향기
ajigdo nama issneun neoui hyanggi
Your scent still lingers

내 텅빈 방안에 가득 한데
nae teongbin bangane gadeug hande
Filling the empty room





이렇게 홀로 누워 천정을 보니
ileohge hollo nuwo cheonjeongeul boni
I lay down and look at the ceiling like this

눈앞에 글썽이는 너의 모습
nunape geulsseong-ineun neoui moseub
In front of my eyes a mirage of your figure appears

잊으려 돌아 누운 내 눈가에
ijeulyeo dola nuun nae nungae
When I turn to forget you

말없이 흐르는 이슬방울들
maleobsi heuleuneun iseulbang-uldeul
Wordlessly the dew drops fall from my eyes





지나간 시간은 추억속에
jinagan siganeun chueogsoge
Inside memories from times that have gone by

묻히면 그만인 것을
mudhimyeon geumanin geoseul
If I could forget them it would be done

나는 왜 이렇게 긴긴 밤을
naneun wae ileohge gingin bam-eul
By why am I still awake on this long night

또 잊지 못해 새울까
tto itji moshae saeulkka
Again unable to forget you?





창틈에 기다리던 새벽이 오면
changteume gidalideon saebyeogi omyeon
When the awaited beam of dawn comes

어제보다 커진 내방안에
eojeboda keojin naebangane
Within my room that is larger than yesterday

하얗게 밝아온 유리창에
hayahge balgaon yulichange
On my illuminated window

썼다 지운다 널 사랑해
sseossda jiunda neol salanghae
I write and erase – “I love you”



밤하늘에 빛나는 수많은 별들
bamhaneule bichnaneun sumanheun byeoldeul
The countless stars in the night sky

저마다 아름답지만
jeomada aleumdabjiman
Even though each is beautiful

내 맘속에 빛나는 별 하나
nae mamsoge bichnaneun byeol hana
There is one bright star within my heart

오직 너만있을 뿐이야
ojig neomanisseul ppuniya
Just one – that is you





창틈에 기다리던 새벽이 오면
changteume gidalideon saebyeogi omyeon
When the awaited beam of dawn comes

어제보다 커진 내방안에
eojeboda keojin naebangane
Within my room that is larger than yesterday

하얗게 밝아온 유리창에
hayahge balgaon yulichange
On my illuminated window

썼다 지운다 널 사랑해
sseossda jiunda neol salanghae
I write and erase – “I love you”

Credit: kmusiclyrics.wordpress.com

Saturday, October 8, 2011

[Cover] Solid - Holding onto the end of Tonight

이 밤의 끝을 잡고 / Iie BamEh KeutEul JapGo / Holding on to the End of Tonight



다신 널 볼수 없겠지
da-sin neol bol-su eob-get-ji
I guess I can never see you again…

나의 입술이
na-ui ib-sul-i
My lips,

너의 하얀 어깨를 감싸 안으며
neo-ui ha-yan eo-kkae-leul gam-ssa an-eu-myeo
I wrap my arms around your pale shoulders

그렇게 우린
geu-leo-ge u-lin
Just like this

이밤의 끝을 잡고
i-bam-ui kkeut-eul jab-go
We hold on to the end of tonight

사랑했지만
sa-lang-haet-ji-man
and made love

마지막 입맞춤이 아쉬움에 떨려도
ma-ji-mak ib-mad-chum-i a-swi-um-e tteol-lyeo-do
But this last kiss shakes with uneasiness

빈손으로 온 내게
bin-son-eu-lo on nae-ge
I came into this earth with empty hands,

세상이 준 선물은
se-sang-i jun seon-mul-eun
and the world kindly gave me you.

너란 걸 알기에 참아야겠지
neo-lan geol al-gi-e cham-a-ya-get-ji
so I can’t do anything else…



(CHORUS)
내 맘아프지 않게 그 누구보다 더
nae mam-a-peu-ji an-ge geu nu-gu-bo-da deo
So that my heart stops hurting

행복하게 살아야 해
haeng-bok-ha-ge sal-a-ya hae
You have to be happier than anyone else

모든걸 잊고
mo-deun-geol id-go
Forget everything.

이밤의 끝을 잡고 있는 나의 사랑이
i-bam-ui kkeut-eul jab-go it-neun na-ui sa-lang-i
My heart still holds onto the end of tonight

더 이상 초라하지 않게
deo i-sang cho-la-ha-ji an-ge
but so that it is not pitiful

나를 위해 울지마 난 괜찮아
na-leul wi-hae ul-ji-ma nan gwaen-chan-a
dont cry…I’m fine.




그래 어쩌면
geu-lae eo-jjeo-myeon
Yeah, Even from before,

우린 오래전부터 우리의 사랑에 어쩔수 없는
u-lin o-lae-jeon-bu-teo u-li-ui sa-lang-e eo-jjeol-su eob-neun
I might have known

이별이 찾아 올지도 모른다고 생각했어
i-byeol-i chad-a ol-ji-do mo-leun-da-go saeng-gak-haet-eo
that the end would happen to our love,

하지만 울지마
ha-ji-man ul-ji-ma
But don’t cry, because

이밤의 끝은 내가 잡고 있을테니
i-bam-ui kkeut-eun nae-ga jab-go it-eul-te-ni
I’m still holding on to the end of tonight.

넌 그렇게 언제나 웃으면서 살아야 돼
neon geu-leo-ge eon-je-na ut-eu-myeon-seo sal-a-ya dwae
So you have to live happily

제발 울지 말고 나를 위해 웃어줘
je-bal ul-ji mal-go na-leul wi-hae ut-eo-jwo
Please don’t ever cry, smile for me

제발
je-bal
Please




마지막 입맞춤이 아쉬움에 떨려도
Ma-ji-mak in-maj-choom-ee ah-shwi-oom-eh ddeol-lyeo-do
But this last kiss shakes with uneasiness

빈손으로 온 내게
Bin-son-eu-ro on nae-ge
I came into this earth with empty hands,

세상이 준 선물은
Se-sang-ee joon seon-mool-eun
and the world kindly gave me you.

너란 걸 알기에 참아야겠지
Neo-ran geol al-gi-eh cham-ah-ya-ket-ji
so I can’t do anything else…





(CHORUS)





나의 가슴으로
na-ui ga-seum-eu-lo
With all my heart,

너와 함께 나누었던
neo-wa ham-kke na-nu-eot-deon
I hold onto the nights we shared

이 밤을 간직한 채 잠시 널 묻어야 하겠지
i bam-eul gan-jik-han chae jam-si neol mut-eo-ya ha-get-ji
But soon I will have to hide it away

나의 눈물이 널 붙잡고 있지만
na-ui nun-mul-i neol but-jab-go it-ji-man
Although my tears are clinging onto you

니가 힘들지 않게
ni-ga him-deul-ji an-ge
So that you will not be weary

웃으며 보내야 겠지
ut-eu-myeo bo-nae-ya get-ji
I will send you with a smile




(CHORUS)





Hangul and Translation: yeeun2grace
Romanisation: jetlyrics and Davichi Lyrics

Saturday, October 1, 2011

[Cover] Minkyung Kim Kook Hwan Tatata

Kang Min Kyung - Kim Kook Hwan (김국환) - 타타타 / Tatata

네가 나를 모르는데
Nega nareul moreuneunde
You don't even know me

난들 너를 알겠느냐
Nandeul neoreul alketneunya
How would I ever know you

한치 앞도 모두 몰라
Hanchi apdo modoo molla
No one knows an in in front of them

다 안다면 재미없지
Da anhamyeon jaemieobji
it's not fun to know at all

바람이 부는 날은
Baramee booneun naleun
when the wind blows

바람으로
Barameuro
you live with the wind

비 오면 비에 젖어
Bi ohmyeon bieh jeojeo
and when it rains, you live with the rain

사는거지 그런거지
Saneunkeoji geureonkeoji
that's how it is

음~~ 아 허허
Eum ahh heo heo






산다는건 좋은거지
Sandaneungeon joheunkeoji
It's good to live

수지맞는 장사잖소
Soojimatneun jangsajanhso
It's all worth it

알몸으로 태어나서
Almomeuro taeuhnaseo
You were born naked

옷 한벌은 건졌잖소
Oot hanbeoleun keonjeotjangso
And at least you got an outfit

우리네 헛짚은
Oorineh heotjipeun
Missed guesses

인생살이
Insaengsalee
in our lives

한 세상 걱정조차
Han sesang keokjeongjocha
Without life's wonders

없이살면 무슨 재미
Eobsisalmyeon mooseun jaemi
It wouldn't be fun

그런게 덤이잖소
Georeonke deomeehanhso
That's what you call a bonus


* Repeat entire lyrics

Hangul and Romanisation: Davichi Lyrics @ blogspot
Translation: sinyanmei