Shin Hyo Beom (신효범) - 좋은 사람 / Joheun Saram / Good Person
Covered by Davichi Lee Hae Ri
좋은 사람 하나가
Joh-eun sa-ram ha-na-ga
내 눈 속에 깊어서
Nae noon sok-eh kip-eo-seo
눈 뜰 때마다 미소짓도록
Noon ddeul ddae-ma-da mi-so-jit-do-rok
난 깊은 평화를 주죠
Nan kip-eun pyeong-hwa-reul joo-jyo
좋은 사람 하나가
Joh-eun sa-ram ha-na-ga
내 심장에 살아서
Nae shim-jang-eh sal-ah-seo
숨쉴 때 마다 행복하도록
Soom-shil ddae ma-da haeng-bok-ha-do-rok
항상 내게 용기를 주죠
Hang-sang nae-ge yong-gi-reul joo-jyo
나를 늘 부족한 나를
Na-reul neul boo-jok-han na-reul
흔들리는 나를
Heun-deul-li-neun na-reul
언제나 아무 말 없어 잡아준 사람
Eon-je-na a-moo mal eob-seo jab-a-joon sa-ram
아직 말은 못했지만 사랑~ 하고 있죠
A-jik mal-eun mot-haet-ji-man sa-rang~ ha-go it-jyo
항상 그대가 내 안에 가득해요
Hang-sang geu-dae-ga nae a-neh ga-deuk-hae-yo
좋은 사람 하나가
Joh-eun sa-ram ha-na-ga
내 두손을 잡아서
Nae doo-son-eul jab-a-seo
한걸음마다 추억이 되어
Han-geol eum-ma-da choo-eok-ee dwi-eo
웃는 일만 가득해지죠
Oot-neun il-man ga-deuk-hae-ji-jyo
나를 늘 부족한 나를
Na-reul neul boo-jok-han na-reul
쓰러지는 나를
SSeu-reo-ji-neun na-reul
언제나 아무 말없이 안아준 사람
Eon-je-na ah-moo mal-eobs-ee an-ah-joon sa-ram
아직 말은 못했지만
Ah-jik mal-eun mot-haet-ji-man
난 그~대 뿐이죠
Nan geu~dae bboon-ee-jyo
항상 그대가 내게 가득하죠
Hang-sang geu-dae-ga nae-ge ga-deuk-ha-jyo
난 사랑할께요 그대를 영원히~~
Nan sa-rang-hal-kke-yo geu-dae-reul yeong-won-hee
나의 두눈을 나의 심장을 채운 사람
Na-ui doo-noon-eul na-ui shim-jang-eul chae-oon sa-ram
내겐 세상을 덮을만큼 좋은 사람
Nae-gen se-sang-eul deop-eul-man-kkeum joh-eun sa-ram
HANGUL AND ROMANISATION: DavichiLyrics
Thursday, January 19, 2012
Sunday, January 15, 2012
Cover: Yoo Yeol & Seo Young Eun - Love's Hymn
Yoo Yeol (유열), Seo Young Eun (서영은) - 사랑의 찬가 / Sarangui Changa / Love's Hymn ("불꽃" Flame OST)
Covered by Davichi Lee Haeri and Yoo Yeol on Immortal Song 2
내게 찾아온 단 하나의 사랑
Naege chajaon dan hanaui sarang
The only love that came to me
잠긴 내몸을 흔들어 놓는
Jamgin naemomeul heundeuleo nohneun
Shaking my body that was locked
어디에서 어디까지
Eodiehseo eodikkaji
From where to where
날 모르고 살았을까
Nal moreugo salasseulkka
How long did you live without knowing me?
내게 찾아온 단 하나의 사랑
Naege chajaon dan hanaui sarang
The only love that came to me
이렇게 올줄 몰랐던 사랑
Eereohke oljool mollatdeon sarang
The love which I didn't know would come to me this way
몰랐던 그댈 원했을 때부터
Mollatdeon geudael wonhaesseul ddaebooteo
Since I wanted you but didn't know
매일 만날 날들을 셌을 지도
Maeil mannal naldeuleul sesseul jido
Perhaps, I counted the days that we would meet
저 우리만의 세상에 영원히 함께
Jeo oorimanui sesangeh yeongwonhee hamkke
Together in our world forever
쉴 수가 없어
Shil sooga eobseo
Cannot rest,
사랑해도 모자란 사랑
Saranghaedo mojaran sarang
The love that is always insufficient though I love
HANGUL AND ROMANISATION: DavichiLyrics
TRANSLATION: sinyanmei92
NOTE: Haeri performed this song with different arrangement than the original lyrics. These lyrics are the original lyrics.
Tuesday, January 10, 2012
Cover: Kim Kwang Suk - Around 30
Kim Kwang Suk (김광석) - 서른즈음에 / Seoreunjeueumeh / Around 30 Years Old
Covered by Lee Haeri
또 하루 멀어져 간다
Tto ha-roo meol-eo-jyeo- gan-da
Again another day passes by
내뿜은 담배 연기처럼
Nae-bboom-eun dam-bae yeon-gi-cheo-reom
Like a cloud of cigarette smoke
작기만한 내 기억 속에
Jag-gi-man-han nae gi-eok sog-eh
Within my small bits of memory
무얼 채워 살고 있는지
Moo-eol chae-wo sal-go it-neun-ji
I wonder how they fill in the rest of what I've lived
점점 더 멀어져 간다
Jeom-jeom deo meol-eo-jyeo gan-da
What I thought was a lingering youth
머물러 있는 청춘인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun cheong-choon-in jool ar-at-neun-deh
Gets further and further away
비어가는 내 가슴 속엔
Bi-eo-ga-neun nae ga-seum sok-en
I cannot find anything more
더 아무 것도 찾을 수 없네
Deo ah-moo geot-do chaj-ool soo eob-neun
Within my emptying heart
계절은 다시 돌아 오지만
Gye-jeol-eun da-shi dol-ah oh-ji-man
Even though seasons come again
떠나간 내 사랑은 어디에
Ddeo-na-gan nae sa-rang-eun eo-di-eh
But where is my love that left?
내가 떠나 보낸 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na bo-naen geot-do ah-nin-de
Though I'm not sending you away
내가 떠나 온 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na on geot-do ah-nin-de
I'm not going away to return
조금씩 잊혀져 간다
Jo-geum-ssik it-hyeo-jyeo gan-da
I forget little by little
머물러 있는 사랑인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun sa-rang-in jool ar-at-neun-de
What I thought was a lingering love
또 하루 멀어져 간다
Tto ha-roo meol-eo-jyeo gan-da
Again another day passes by
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
점점 더 멀어져 간다
Jeom-jeom deo meol-eo-jyeo gan-da
What I thought was a lingering youth
머물러 있는 청춘인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun cheong-choon-in jool at-at-neun-de
Gets further and futher away
비어가는 내 가슴 속엔
Bi-eo-ga-neun nae ga-seum sok-en
I cannot find anything anymore
더 아무 것도 찾을 수 없네
Deo ah-moo geot-do chat-eul soo eob-ne
Within my emptying heart
계절은 다시 돌아 오지만
Gye-jeol-eun da-shi dol-ah oh-ji-man
Even though seasons come again
떠나간 내 사랑은 어디에
Ddeo-na-gan nae sa-rang-eun eo-di-eh
But where is my love that left?
내가 떠나 보낸 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na bo-naen geot-do ah-nin-de
Though I'm not sending you away
내가 떠나 온 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na on geot-do ah-nin-de
I'm not going away to return
조금씩 잊혀져 간다
Jo-geum-ssik it-hyeo-jyeo gan-da
I forget little by little
머물러 있는 사랑인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun sa-rang-in jool ar-at-neun-de
What I thought was a lingering love
또 하루 멀어져 간다
Tto ha-roo meol-eo-jyeo gan-da
Again another day passes by
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
Hangul and Romanisation: DavichiLyrics
Translation: DET Family
You may notice that in Haeri's performance she makes a small mistake at the 3rd verse
She sings "점점 더 멀어져 간다" instead of "또 하루 멀어져 간다"
Covered by Lee Haeri
또 하루 멀어져 간다
Tto ha-roo meol-eo-jyeo- gan-da
Again another day passes by
내뿜은 담배 연기처럼
Nae-bboom-eun dam-bae yeon-gi-cheo-reom
Like a cloud of cigarette smoke
작기만한 내 기억 속에
Jag-gi-man-han nae gi-eok sog-eh
Within my small bits of memory
무얼 채워 살고 있는지
Moo-eol chae-wo sal-go it-neun-ji
I wonder how they fill in the rest of what I've lived
점점 더 멀어져 간다
Jeom-jeom deo meol-eo-jyeo gan-da
What I thought was a lingering youth
머물러 있는 청춘인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun cheong-choon-in jool ar-at-neun-deh
Gets further and further away
비어가는 내 가슴 속엔
Bi-eo-ga-neun nae ga-seum sok-en
I cannot find anything more
더 아무 것도 찾을 수 없네
Deo ah-moo geot-do chaj-ool soo eob-neun
Within my emptying heart
계절은 다시 돌아 오지만
Gye-jeol-eun da-shi dol-ah oh-ji-man
Even though seasons come again
떠나간 내 사랑은 어디에
Ddeo-na-gan nae sa-rang-eun eo-di-eh
But where is my love that left?
내가 떠나 보낸 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na bo-naen geot-do ah-nin-de
Though I'm not sending you away
내가 떠나 온 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na on geot-do ah-nin-de
I'm not going away to return
조금씩 잊혀져 간다
Jo-geum-ssik it-hyeo-jyeo gan-da
I forget little by little
머물러 있는 사랑인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun sa-rang-in jool ar-at-neun-de
What I thought was a lingering love
또 하루 멀어져 간다
Tto ha-roo meol-eo-jyeo gan-da
Again another day passes by
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
점점 더 멀어져 간다
Jeom-jeom deo meol-eo-jyeo gan-da
What I thought was a lingering youth
머물러 있는 청춘인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun cheong-choon-in jool at-at-neun-de
Gets further and futher away
비어가는 내 가슴 속엔
Bi-eo-ga-neun nae ga-seum sok-en
I cannot find anything anymore
더 아무 것도 찾을 수 없네
Deo ah-moo geot-do chat-eul soo eob-ne
Within my emptying heart
계절은 다시 돌아 오지만
Gye-jeol-eun da-shi dol-ah oh-ji-man
Even though seasons come again
떠나간 내 사랑은 어디에
Ddeo-na-gan nae sa-rang-eun eo-di-eh
But where is my love that left?
내가 떠나 보낸 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na bo-naen geot-do ah-nin-de
Though I'm not sending you away
내가 떠나 온 것도 아닌데
Nae-ga ddeo-na on geot-do ah-nin-de
I'm not going away to return
조금씩 잊혀져 간다
Jo-geum-ssik it-hyeo-jyeo gan-da
I forget little by little
머물러 있는 사랑인 줄 알았는데
Meo-mool-leo it-neun sa-rang-in jool ar-at-neun-de
What I thought was a lingering love
또 하루 멀어져 간다
Tto ha-roo meol-eo-jyeo gan-da
Again another day passes by
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
매일 이별하며 살고 있구나
Mae-il ee-byeol-ha-myeo sal-go it-goo-na
I'm living with parting everyday
Hangul and Romanisation: DavichiLyrics
Translation: DET Family
You may notice that in Haeri's performance she makes a small mistake at the 3rd verse
She sings "점점 더 멀어져 간다" instead of "또 하루 멀어져 간다"