Monday, January 31, 2011

[Cover] Lee Seung Ki - Because You're My Girl

[Cover] Lee Seung Gi - Because You’re My Girl
Covered by Kang Min Kyung


내 여자라니까 / Nae Yeojaranikka / I'm telling you, you are my woman 



나를 동생으로만 그냥 그 정도로만
Narul dongsenguroman gunyang gujongdoroman 
Only as a dongseng, just that much you think I'm adorable 

귀엽다고 하지만 누난 내게 여자야
gwiyobdago hajiman nunan nee yojaya 
but noona you are woman to me. 

니가 뭘 알겠냐고 크면 알게된다고
niga mwol algenyago khumyon alge doendago 
You say "what do you know?" "you'll understand when you're older" 

까분다고 하지만 누난 내게 여자야
kabundago hajiman nunan nege yojaya 
you say that I'm acting rashly but noona you re a woman to me. 

누나가 누굴 만났든지 누굴 만나 뭘하든지
nunaga nugul mannadunji, nugul manna mworhadunji 
No matter who you meet or whoever you meet and no matter what you do, 

난 그냥 기다릴뿐
nan gunyang gidarilpun 
I can only wait.

누난 내 여자니까 너는 내 여자니까
nunan ne yojanikka nonun ne yojajikka 
Because noona is woman, because you are my woman.





너라고 부를께 뭐라고 하든지
norago burulke mworago hadunji 
I'll call you by you, no matter what you say. 

남자도 느끼도록 꽉 안아줄께
namjaro nukkidorog kwag anajulke 
So that you can feel me as a man, I'll hold you tightly. 

너라고 부를께
norago burulke
I'll call you by you.

뭐라고 하든 상관 없어요
mworago hadun sanggwanobsoyo 
No matter what you say, I don't care. 

놀라지 말아요
nollaji marayo 
Don't be surprised. 

알고보면 어린 여자라니까
algobomyon orin yojaranikka
If you really look, you are a young girl.





어딜 갔다 왔는지 어디가 아픈건지
Odil gada wanunji odiga aphungonji 
Where have you gone? Where do you hurt? 

슬퍼 보이네요 누나답지 않네요
sulphoboineyo nunadabji anhneyo 
You look sad. Noona, it doesn't suit you. 

무슨 일 있냐고 무슨 일 이냐고
musunil inyago musunirinyago 
When I ask you "has something happen?" 

말해보라 했더니 머릴 쓰다듬네요
marhebora hedoni moril sudadumneyo 
"what happened", you just tousle my hair. 

누가 누나를 울린다면
nuga nunarul ullindamyon 
If someone makes noona cry, 

그 누가 됬건간에 난 절대 참지않아
gu nuga dwegongane nan jolde chamji anha 
whoever that might be I'm not going to stand it.

누난 내 여자니까 너는 내 여자니까
nunan ne yojanikka, nonun ne yojanikka 
Because noona is my woman, becaue you are my woman.





너라고 부를께 뭐라고 하든지
norago burulke mworago hadunji 
I'll call you by you, no matter what you say. 

슬픔 잊혀지도록 꽉 안아 줄께
sulphumi ijhyojidorog kwag anajulke 
So that you can forget your sadness, I'll hold you tightly. 

너 라고 부를께
norago burulke
I'll call you by you.

뭐라고 하든 상관없어요
mworago hadun sanggwanobsoyo 
No matter what you say, I don't care. 

내품에 안겨요
nepume angyoyo 
Be in my embrace. 

알고보면 여린여자 라니까
algobomyon yorin yojaranikka
If you really look, you are a young girl.





좋아 하니까 이러는 거겠지
Johahanikka ironun gogeji 
Because I like you I must be doing this. 

이러면 안돼는거 알아요
iromyon andoenungo arayo 
I know that this isn't right. 

좋아 하니까 좋아 하니까
johahanikka johahanikka 
Because I like you.. Because I like you.. 

누난 내여자니까 너는 내여자니까
nunan neyojanikka, nonun ne yojanikka 
Because noona is my woman, because you are my woman. 

네게 미쳤으니까
nege michyossunikka 
Because you drive me insane.





미안해 하지마 난 행복하니까
mianhe hajima nan hengboghanikka 
Don't be sorry, because I'm happy. 

널 바라만봐도 난 눈물이 흘러
nol baraman bwado nan nunmuri hullo 
Even if I look at you, I shed tears. 

너라고 부를께
norago burulke
I'll call you by you.

뭐라고 하든 상관 없어요
mworago hadun sanggwanobsoyo 
No matter what you say, I don't care. 

곁에만 있어요
gyotheman issoyo 
Just be my side.

결국엔 넌 내 여자라니까
gyolgugen non ne yojaranikka
In the end I'm telling you you are my woman.





(Translator's Note: Noona is what a younger boy would call an older girl/sister. 
Dongseng: younger person/brother/sister)


romanization by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)
translation by: Jungie (also credit: aheeyah.com) 

No comments:

Post a Comment